Diez negritos es una novela policíaca de la escritora británica Agatha Christie. para introducir un final feliz inexistente en la novela de Agatha Christie.​. Diez Negritos (translated as And Then There Were None) is a cooperative board game based on the Agatha Christie novel of the same name. In this game. los titanes Cronos y Rea y como sus Diez negritos – Libros – Trabalibros Resea : DIEZ NEGRITOS de Agatha Christie “Diez negritos se fueron a cenar; uno se.

Author: Gozuru Akinonris
Country: Antigua & Barbuda
Language: English (Spanish)
Genre: Sex
Published (Last): 7 March 2018
Pages: 343
PDF File Size: 9.80 Mb
ePub File Size: 16.61 Mb
ISBN: 787-9-78132-364-4
Downloads: 50997
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Taucage

I think the reason why so many people erroneously think that the “real” title is “Ten LIttle Indians” is because that was the name of the play based on the book, and also the title of most of the film adaptations.

As for “poor ignorant white people” never being “enslaved for hundreds of years,” I will direct you to this interesting article from Wikipedia: View all 6 comments. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.

Anexo:Adaptaciones cinematográficas de la novela Diez negritos

I am now wondering when the word “none” starts being considered offensive, what the book descafgar will morph into I would have thought that was the original title and was negriyos later because “Indians” was deemed offensive, but our paperback copy says “Previously published as ‘And Then There Were None'” on it. People are getting really crazy, few decades ago, no one would even think, that it could offend anyone. So the title “And Then There Were None” isn’t newit’s been around since the book was published in the United States in or Ask and answer questions about books!

What IS relatively new is that deiz estate of Agatha Christie recently changed the book in the early ‘s don’t know the exact date to not only change the “Indian” references to “Soldiers”, but also change the phrase “n in the woodpile” which occurs twice in the book. This was deemed offensive too, so today they use the last line of the agathha rhyme as title and the little figures were changed to soldiers. Since this is pretty offensive it was changed to “Ten little Indians”.


The island was renamed Curtis in after Cyrus H. I have two versions of this book. Stephanie Luce My mother had a copy of the book under the title Ten Little Indians and cbristie it on to me at age Times have certainly changed since the late thirties.

Curtis, publisher of the Saturday Evening Post, a long time resident and benefactor of Camden. Avery Crocker Yeah wasn’t Agatha Christie actually racist? View all 4 comments.

Joan Bannan Oh gosh! Refresh and try again. Jan 16, Information from my copy of the book. Angelina Cara To much P. I had no idea and ut was good to know more about negrtios.

So much for PC. SansuiK Very interesting information. Altug Karakurt I read this book in Turkey and in Turkish and the title of that version can be translated as “Ten Little Niggers” and yes there actually is a specific word for nigger in Turkish.

Diez negritos

The book and its original title should be pout back into context – when it was written, then when and why it was adapted to the US market. As it still had the original title I thought it was worth the investment! Esgalnor In Czech, the oldest translated version is named, in translation, “Ten little niggers”.

Azur The original title was actually “Ten little niggers”. I had no idea there were other titles. The title of the book was indeed inspired by the quirky Curtis Island, on Agatha Christie may or may not have been racist, I will not pretend to know.


Medina Dennie Maybe because the word “Indian” is racist, god. Unfortunately, a flood robbed me of all those wonderful old books. Sep 20, The chrisstie has also been changed to reflect this and most productions now use the title “And Then There Were None”, although some use “Ten Little Soldiers.

Ken I bought quite cheaply a Collins Fontana paperback, eighth impression, printed inneyritos a few years ago from someone on eBay or Amazon. So why should native Americans be happy, too? The other one is a German translation of the original version with the N word and a ton of apologies in the preface but also with the last line as title.

Want to Read saving…. No one would write something like that today unless they were painting the character of of a bigot. Want to Read Currently Reading Read. Thomas Hiller The changes suffered by the original title of this masterpiece of mystery are a sort of story of the desczrgar bigotry and of its disturbing, useless hypocrisy, in the name of the “political correctness”.

Diez negritos – Agatha Christie | Planeta de Libros

Just a few years ago, we started to use “And then there were none,” of course because of the political correctness. One is the English version with the little soldiers. Jan 25, So throughout the Commonwealth the original title was still in use then. The name change, I think, doesn’t require explanation. Sandra Agatha Christie may or may not have been racist, I will not pretend to know.